Textul cântării în engleză şi în ebraică:
Unless the Lord builds the house,
Im HaShem Lo Yivneh Bayit
The builders labor in vain.
Shav Amlu Bonav Bo
Unless the Lord watches over the city,
Im HaShem Lo Yishmor Ir
the guards stand watch in vain.
Shav Shakad Shomer
Indeed, he who watches over Israel
Hinei Hinei Lo Yanum
will neither slumber nor sleep.
Lo Yanum v’Lo Yishan
Lo Yanum v’Lo Yishan
Guardian of Israel
Shomer Yisrael
(Preluat de pe site-ul: The Israel Forever Foundation)
Psalmul 127
1.Dacă nu zideşte Domnul o casă, degeaba lucrează cei ce o zidesc; dacă nu păzeşte Domnul o cetate, degeaba veghează cel ce o păzeşte.
2. Degeaba vă sculaţi de dimineaţă şi vă culcaţi târziu, ca să mâncaţi o pâine câştigată cu durere; căci preaiubiţilor Lui El le dă pâine ca în somn.
3. Iată, fiii sunt o moştenire de la Domnul, rodul pântecelui este o răsplată dată de El.
4. Ca săgeţile în mâna unui războinic aşa sunt fiii făcuţi la tinereţe.
5. Ferice de omul care îşi umple tolba de săgeţi cu ei! Căci ei nu vor rămâne de ruşine când vor vorbi cu vrăjmaşii lor la poartă.